Angel from Montgomery.

 

Pour ce morceau du tout premier album sorti uniquement en vinyl à 10000 exemplaires, il faut utiliser une acoustique... Ce morceau a été écrit par John Prine.

Paroles :

I am an old woman named after my mother.
(My) old man is another child (that's) grown old.
If dreams were thunder and lightning was desire,
this old house would've burned down a long time ago.

Make me an angel that flies from Montgomery.
Make me a poster of an old rodeo.
Just give me one thing that I can hold on to.
To believe in this living is just a hard way to go.

Je suis une vieille femme dont le nom vient après celui de ma mère.
(Mon) vieux mari est un autre enfant qui a grandi vieux.
Si les rêves étaient le tonnerre et les éclairs des désirs,
cette vieille maison aurait brûlé depuis un bon bout de temps.

Envoyez moi un ange de Montgomery.
Faites moi le dessin d'un vieux rodeo.
Donnez moi juste une chose que je puisse tenir en place.
Pour croire que la vie est juste un moyen difficile d'y aller.

(When) I was a young girl I had me a cowboy.
Wasn't much to look at, just a free ramblin' man.
(But) that was a long time, (and) no matter how I try.
The years just flow by like a broken-down dam.

Make me an angel that flies from Montgomery.
Make me a poster of an old rodeo.
Just give me one thing (that) I can hold on to.
To believe in this living is just a hard way to go.

(Quand) j'étais une jeune fille, je me voyais en cowboy.
Ce n'était pas plus que de ressembler à , juste un homme libre errant.
(Mais) c'était il y a longtemps, (et) qu'importe la manière.
Les années passent juste comme un barrage se brisant.

Envoyez moi un ange de Montgomery.
Faites moi le dessin d'un vieux rodeo.
Donnez moi juste une chose que je puisse tenir en place.
Pour croire que la vie est juste un moyen difficile d'y aller.

There's flies in the kitchen, I can hear all their buzzin'.
(But) I ain't done nothin' since I woke up today.
I am a kind of person goes to work in the morning,
come home in the evenin' and have nothin' to say.

Make me an angel that flies from Montgomery.
Make me a poster of an old rodeo.
Just give me one thing (that) I can hold on to.
To believe in this living is just a hard way to go.
To believe in this living is just a hard way to go.

Il y a des mouches dans la cuisine, je peux entendre tous leurs bourdonnements.
(Mais) je n'ai rien fait depuis que je suis reveillé aujourd'hui.
Je suis ce type de personne qui va au travail le matin,
reviens à la maison le soir et n'a rien à dire.

Envoyez moi un ange de Montgomery.
Faites moi le dessin d'un vieux rodeo.
Donnez moi juste une chose que je puisse tenir en place.
Pour croire que la vie est juste un moyen difficile d'y aller.