Temporary Remedy.

La première fois que j'ai entendu ce morceau, j'ai vraiment pensé que ce morceau pouvait être inclus dans Led Zeppelin II. C'est un morceau plsurock qu'aucun autre morceau de l'album, et c'est simplement incroyable, le meilleur rock du répertoire de Ben Harper. Bizarrement, le riff de guitare des couplets pourrait être presque comparé à celui de Pearl Jam dans “You Are”, alors que dans le même temps, les solos peuvent être comparés avec ceux de Jimmy Page, ou n'importe quel guitar-heros de la génération précédente. Dans le même temps, ce morceau bouge vraiment, ne laissant rien derrière lui et ne pouvant résister à peu de monde… un autre morceau phare de l'album.

Ben Harper : "Tout à la slide électrique. Avec une guitare que m'a faite Rob Mondell, du New Jersey. Elle est creusée avec une table en métal, à la façon des James Trussart, et deux micros Seymour Duncan 59. C'est un instrument vraiment dingue, le split des micros simple/double lui procure des possibilités de son très étendues. J'ai joué ce morceau un peu comme Tom Morello,en utilisant le sélecteur pour passer d'un micro à l'autre, ce qui donne ce ouiinnnnn-hein-hein-hein-ho-ho-hein. Le solo, je le joue à la slide. On dira que c'est inspiré par Cream, ce qui n'est pas faux, c'est dans la tradition du trio rock. Et j'aime ça."

Au format guitar pro : Temporary Remedy.

Paroles:

I killed a snake with a bible
I was living in a jonny cash song
i'm afraid for this all may be liable
so its better be moving, moving along

just a temporary remedy
running through my
running through my veins

J'ai tué un serpent avec la bible
J'étais dans une chanson de johnny cash
J'ai peur que tout cela puisse être réprensible
alors il est préférable de bouger, d'avancer

juste un remède temporaire
qui se propage dans
qui se propage dans mes veines

summer lasted through november
funny when its gone you miss cold
words spoken for a lifetime
we can never hear till were told

just a temporary remedy
and its running through my
running through my veins

L'été se finit courant novembre
C'est marrant quand il est fini, ces mots froids
qui parlent pour une vie te manquent
Nous ne pouvons pas entendre tant qu'on nous l'a pas dit

juste un remède temporaire
qui se propage dans
qui se propage dans mes veines

they tell me nothing is perfect
then tell me why is it a word
yesterday's news is tommorow's blues
and now they're perfectly blurred

temporary remedy
running through my
running through my veins

just a temporary remedy
running through my
running through my veins

bien ils m'ont dit que rien n'était parfait
puis m'ont dit pourquoi c'etait un mot
les nouvelles d'hier sont les blues de demain
et maintenant elles sont parfaitement floues

un remède temporaire
qui se propage dans
qui se propage dans mes veines

juste un remède temporaire
qui se propage dans
qui se propage dans mes veines