![]() |
Diamonds on the Inside. Ce morceau est vraiment un des morceaux phares de l'album. Vous pouvez l'apprécier pour les paroles, qui juxtaposent vraiment des concepts opposés ensemble d'une superbe manière. Vous pouvez aussi apprécier pour la voix de Ben, qui fait vraiment briller ce morceau. Vraiment, c'est un refrain envoutant qui accompagné d'un riff acoustique puissant qui vous entraîne et vous amène à porter une attention particulière au morceau. Dans le même temps ce morceau est plus mélodique que les standards de Ben Harper et cela n'est quà son honneur. Ben Harper (à propos de la relation du morceau avec le travail de Neil Young) : "Harvest (album de Neil Young de 1972) a été notre référence, notre véritable sonique. C'est la première chose dont nous avons parlé, quand nous avons évoqué la façon dont devait sonner ce nouveau disque. Alors si tu me dis cela, c'est parfait ! Pour ce morceau les paroles sont venues d'abord, puis la ligne mélodique avec ma Gibson J-45, une acoustique des années 50. En studio, je l'ai doublé pour la grossir. On a ajouté une Telecaster, et une mandoline 12 corde, elles aussi doublées. Puis une Guild 12 cordes et la guitare Lead qui a été jouée sur Les Paul Smartwood". solo : Et la tab au format guitar-pro : Diamonds on the inside et le solo. Paroles : |
i knew a girl
her name was truth she was a horrible liar she couldn't spend When you have everything but she wore diamonds
on the inside |
![]() |
Je connaissais une
fille
son nom était vérité elle était un horrible menteur. elle ne pouvait pas passer car quand vous possédez
tout mais elle porte des diamands
en elle |
a candle throws its
light into the darkness
in a nasty world, so shines a good deed make sure the fortune, that you seek is the fortune, that yooou need so tell me why, the first
to ask, is the last to give, everytime... |
![]() |
une bougie éclaire
de sa lumière l'ombre
d'un monde mauvais, alors brille une bonne action assure-toi que le destin, que tu cherches est le destin, dont tu as besoin alors dis-moi pourquoi,
le premier qui demande, est le dernier à donner, à chaque
fois... |
she had diamonds on
the inside
she had dia-mooonds on the insiiide she had diamonds on the inside she wore diaaa-moonds she had diaaa-aaaa-moonds like the soldier long
standing under fire but she had diamonds
on the inside |
![]() |
elle a des diamands
en elle
selle a des diamands en elle elle a des diamands en elle elle porte des diamands selle a des diamands en elle comme le soldat sous
un feu nourri mais elle a des diamands
en elle |